Вход Регистрация

hourly pay перевод

Голос:
"hourly pay" примеры
ПереводМобильная
  • почасовая оплата
  • hourly:    1) ежечасный Ex: an hourly service of trains ежечасное отправление поездов Ex: an hourly dose of medicine доза лекарства для приема через каждый час2) часовой; относящийся к часу Ex: hourly output ч
  • pay:    1) плата, выплата, уплата Ex: overdue pay уплата (выплата) не в срок Ex: piece-rate pay сдельная оплата Ex: rate of pay норма оплаты2) зарплата, жалованье, заработная плата Ex: base pay основная зар
  • pay by:    оплачивать (чеком и т.п.) This shop does not allow its customers to payby cheque. ≈ Этот магазин не принимает чеки.
  • pay for:    1) оплачивать; окупать It has been paid for. ≈ За это было уплачено. Wepaid L500 for this car. ≈ Мы заплатили 500 фунтов за эту машину. 2)окупаться, приносить доход This machine will pay for itself
  • pay in:    вносить на текущий счет I have to pay in $20 to cover a cheque. ≈ Мненужно положит 20 долларов на счет, чтобы оплатить чек.
  • pay into:    вносить на текущий счет
  • pay on:    1) _разг. платить наличными
  • half-hourly:    1) происходящий каждые полчаса, раз в полчаса2) получасовой, тридцатиминутный3) каждые полчаса; раз в полчаса
  • hourly capacity:    часовая пропускная способность
  • hourly consumption:    часовой расход
  • hourly earnings:    почасовая зарплата
  • hourly efficiency:    часовая производительность
  • hourly motion:    часовое движение
  • hourly output:    часовая производительность
  • hourly peak:    часовой пик
Примеры
  • Men, on average, have higher hourly pay than women.
    За час работы мужчины в среднем получают больше, чем женщины.
  • In this connection hourly pay rates for teachers have been raised by 25 per cent.
    В связи с этим повышена на 25% часовая тарифная ставка учителей.
  • Particular emphasis is given to hiring hourly paid workers to respond to peak seasonal workload requirements.
    Особое внимание уделяется найму сотрудников с почасовой оплатой для работы в периоды пиковой сезонной нагрузки.
  • The Government of the Republic of Lithuania, upon the recommendation of the Tripartite Council, shall determine the minimum hourly pay and MMW.
    Правительство Литовской Республики по представлению Трехстороннего совета определяет размер минимальной почасовой ставки и ММЗП.
  • On average, women's gross hourly pay was around 80% of men's at the start of the 1990s, according to surveys of living conditions.
    В среднем номинальная почасовая оплата труда женщин составляла приблизительно 80% от заработка мужчин в начале 90-х годов прошлого века согласно обследованиям условий жизни.
  • On average, women ' s gross hourly pay was around 80% of men ' s at the start of the 1990s, according to surveys of living conditions.
    В среднем номинальная почасовая оплата труда женщин составляла приблизительно 80% от заработка мужчин в начале 90-х годов прошлого века согласно обследованиям условий жизни.
  • Pay and employment differences During the reporting period, the gap between men and women's median hourly pay rate remained relatively stable, except between 2004/05, when it slightly increased.
    В отчетный период разрыв в средней почасовой ставке заработной платы между мужчинами и женщинами оставался относительно устойчивым, за исключением периода 2004-2005 годов, когда он несколько увеличился.
  • According to ECLAC (Economic Commission for Latin America and the Caribbean) figures, for 1995, the effective average hourly pay for teachers was US$� 6.7, while the equivalent average wage for professionals and technicians in the public sector was US$� 10.1.
    Согласно данным ЭКЛАК за 1995 год, среднее реальное вознаграждение за один час труда преподавателей составляло 6,7 долл.